Expressions anglaises

Quelques expressions idiomatiques anglaises à comparer aux françaises.

Expressions anglaises

Traduction littérale

Equivalent français

You are pulling my leg ! Tu me tires la jambe ! Tu me mets en boîte !
It's raining cats and dogs Il pleut des chats et des chiens Il tombe des cordes
A chatter box Une boîte à bavardages Un moulin à paroles
I escaped by the skin of my teeth Je me suis sauvé par la peau de mes dents Je l'ai échappé belle
Hen's breakfast Le petit déjeuner des poules Ca a foiré
To put a spanner in the works Mettre une clé plate dans le travail Mettre du sable dans les rouages
To pull up your socks Se tirer les chaussettes Se faire remonter les bretelles
To sit on the fence S'asseoir sur la clôture Ménager la chèvre et le chou
There wasn't a soul Il n'y avait pas une âme Il n'y avait pas âme qui vive, pas un chat.
I have a frog in my throat J'ai une grenouille dans la gorge J'ai un chat dans la gorge
When pigs have wings Quand les cochons auront des ailes Quand les poules auront des dents
To walk into lion's den Marcher dans l'antre du lion Se jeter dans la gueule du loup
I have other fish to fry J'ai un autre poisson à frire J'ai d'autres chats à fouetter
Once bitten twice shy Une première fois mordu, une deuxième fois honteux Chat échaudé craint l'eau froide
I could eat a horse Je mangerais un cheval J'ai une faim de loup
April fool Avril fou Poisson d'avril
To have bats in the belfry Avoir des chauves-souris dans le clocher Avoir une araignée au plafond
Wet to the skin Mouillé jusqu'à la peau Trempé jusqu'aux os
To have a thin skin Avoir la peau mince Etre soupe au lait
I could do it standing on my head Je pourrais le faire debout sur la tête Simple comme bonjour
It's selling like hot cakes Ca se vend comme des gâteaux chauds Ca se vend comme des petits pains
Don't you dare lay a finger of him N'essaie pas de lui toucher un doigt Ne touche pas à un cheveu de sa tête
He has a finger in every pie Il a un doigt dans chaque tarte Il met son nez partout
My foot ! Mon pied ! Mon oeil !
To find his feet Trouver ses pieds Trouver ses marques, s'adapter
To put foot down Baisser le pied Appuyer sur le champignon
Nose to tail Nez à queue Pare-choc contre pare-choc
Heads or tails Têtes ou queues Pile ou face
As sure as eggs is eggs Aussi sûr que des oeufs sont des oeufs Aussi sûr que deux et deux font quatre
To have egg on one's face Avoir un oeuf sur le visage Etre couvert de ridicule
On one's hands and knees Sur les mains et les genoux Etre à quatre pattes
My hands are full Mes mains sont pleines Je suis débordé
To live from hand to mouth Vivre de la main à la bouche Vivre au jour le jour
To be hand in glove Etre mains dans le gant Etre cul et chemise
To be lost with all hands Etre perdu avec toutes les mains Périr corps et biens

Retour